The Mighty Nein hat ein Problem: Auf Deutsch wird euch eine große Besonderheit der Fantasy-Serie durch die Lappen gehen

29. Oktober 2025

The Mighty Nein hat ein Problem: Auf Deutsch wird euch eine große Besonderheit der Fantasy-Serie durch die Lappen gehen

Die deutschen Übersetzer und Synchronsprecher hatten eine kaum überwindbare Aufgabe zu meistern, denn die neue Fantasy-Serie The Mighty Nein definiert sich zum Teil auch über ihre englischen Stimmen. Das hat einen besonderen Grund, den es bei anderen Serien eigentlich nicht gibt. 

The Mighty Nein ist wie schon der quasi Vorgänger The Legend of Vox Machina eine Animationsserie, die auf einer realen D&D-Runde basiert. Gespielt wurde die Runde von Critical Role, einer Gruppe aus englischen Synchronsprechern, die damit Millionen an Fans gewonnen haben. Gesprochen werden sie in der Serie natürlich ebenfalls von ihren realen Gegenstücken – das ist etwas, was eine Übersetzung einfach nicht leisten kann. 

Zu allem Überfluss setzt die Serie dann auch noch zu gewissen Teilen auf englische Wortspiele und sprachliche Besonderheiten. Allen voran der Name The Mighty Nein ist schon ein Wortspiel aus dem deutschen Nein und dem englischen Nine. Das verständlich rüberzubringen, wird unfassbar kompliziert und wie der Trailer zeigt, vermutlich ein wenig ungelenk. 

Wer Englisch kann, sollte also hier eher auf den O-Ton umstellen. Aber auf Deutsch wäre es auch schade, diese Serie zu verpassen! Immerhin war schon The Legend of Vox Machina sehr sehenswert – gerade für Fans von D&D und Rollenspielen. 

 

 

 

 

 

 

Pascal

Pascal

Leave a comment

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert